•TOTALE degli stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione di programmi specifici
• TOTAL appropriations of an administrative nature financed from the envelope for specific programmes
•Stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione di programmi specifici
• Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes 25
E' diverso dalla dotazione standard da sub perche' non espelle l'anidride carbonica, cosi' non produce bolle.
It's different from standard scuba gear because it doesn't expel CO2, so it produces no bubbles.
Dettagli mostrare di più A questa sistemazione appartiene un altro alloggio dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 5 alloggi
Details show more This accommodation has another property, which is identically furnished.There are 2 further property types with 5 accommodations for this complex
Su richiesta la macchina potrà essere corredata anche dalla dotazione standard per l esecuzione di tutte le lavorazioni effettuabili con la serie W, incluso il riporto di saldatura.
Upon request: the machine can also be supplied with the standard equipment in order to perform all the operations done with WS series machine tool, including overlay welding.
44 Recensioni del cliente Di questo tipo di sistemazione esistono in totale 10 alloggi, tutti dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 16 alloggi
There are a total of 10 accommodation units of this property type, all of which are identically furnished.There are 2 further property types with 16 accommodations for this complex
Queste imprese offrono servizi necessariamente condizionati dalla dotazione infrastrutturale delle reti e dei nodi del trasporto merci che, nel tempo, si sono evolute in modo spontaneo e incontrollato.
These companies offer services that are necessarily conditioned by the infrastructural features of the freight transport nodes and networks, which, over time, have evolved in a spontaneous and uncontrolled manner.
1 Recensione del cliente Di questo tipo di sistemazione esistono in totale 3 alloggi, tutti dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 9 alloggi
There are a total of 3 accommodation units of this property type, all of which are identically furnished.There are 2 further property types with 9 accommodations for this complex
In tempi in cui tutto è personalizzabile, dalle suonerie dello smartphone alle magliette, dalla dotazione di accessori per l’automobile, fino alle misure della bici da corsa, anche la casa segue questo trend.
We live in an age where everything is customizable. From the ringtones on our smartphone to our t-shirts, from the range of automobile accessories to the size of our road bikes, even our homes are no stranger to this trend.
(2 bis) Stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione di programmi specifici 16
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes 41 n. a.
Finanziato dalla dotazione del programma 25
Financed from the envelope of the programme 27
Dettagli mostrare di più Di questo tipo di sistemazione esistono in totale 8 alloggi, tutti dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 4 alloggi
show more There are a total of 8 accommodation units of this property type, all of which are identically furnished.There are 2 further property types with 4 accommodations for this complex
Gli aiuti a favore degli indigenti saranno pari a 2 500 milioni di EUR per il periodo 2014‑2020 e saranno prelevati dalla dotazione dell'FSE.
The support for aid for most deprived people will be EUR 2 500 million for the period 2014-2020 and will be taken from the ESF allocation.
Il massimo della sicurezza viene garantito infine dalla dotazione, per alcuni modelli, dei sistemi Automatic High Beam (AHB) e Road Sign Assist (RSA).
To further enhance safety as well as driver convenience, some models also feature Automatic High Beam (AHB) and Road Sign Assist (RSA) systems.
I prezzi dipendono dalle dimensioni e dalla dotazione delle camere.
Prices depend on the size of room and facilities provided.
Se vuoi sostituire o aggiungere un lettino o una sdraio dalla dotazione prestabilita lo potrai fare su richiesta, con un piccolo supplemento, salvo disponibilità.
If you want to replace or add an additional lounge or chair, you can do on request for a small fee, subject to availability.
Le medaglie delle armi sono limitate dalla dotazione dell'arma (0-2 su 5), le medaglie tecnologiche e biotiche dalle abilità dei personaggi.
Weapon medals are limited by the weapon loadout (0-2 out of 5), tech and biotic medals by the characters abilities.
Tale comportamento viene esaltato dalla dotazione di ruote pneumatiche speciali che possono essere montate a richiesta.
This characteristic is enhanced by the special tyred wheels which can be fitted on request.
La Commissione, mediante un atto di esecuzione, adotta una decisione stabilendo l'importo da trasferire dalla dotazione del Fondo di coesione di ciascuno Stato membro al CEF e da determinare su base pro rata per l'intero periodo.
The Commission shall adopt a decision, by means of an implementing act, setting out the amount to be transferred from each Member State's Cohesion Fund allocation to the CEF, which amount shall be determined on a pro rata basis for the whole period.
Questa funzione deve essere supportata sia dalla dotazione del veicolo e dal dispositivo mobile che dal fornitore di telefonia mobile; eventualmente è necessario che il fornitore di telefonia mobile abiliti questo servizio sulla SIM card.
This function must be supported by your vehicle equipment, the mobile device and your mobile phone provider; it may be necessary to have the mobile phone provider activate this service on the SIM card.
Tutte le unità, attualmente destinate ad ufficio, in origine erano destinate a civile abitazione, come risulta evidente sia dalla tipologia distributiva degli spazi che dalla dotazione impiantistica.
All the units, currently used as offices, were originally built as residences, evident by both the distribution of the spaces and the plans.
· Dalla dotazione iniziale derivante dai diritti d'autore sui testi delle opere del Professore Joseph Ratzinger nella misura e nell'ammontare da Lui stesso determinato;
The initial allocation, with the copyrights on the texts of the works by Professor Joseph Ratzinger in the measure and the amount determined by himself;
Una sportiva naked dal look di grande impatto e dalla dotazione tecnica di primo livello come forcella Marzocchi da 43 mm, il monoammortizzatore della Ohlins al posteriore e i freni con pinze Brembo radiali monoblocco e sistema ABS della Bosch.
A sporty naked with a striking look and top technical equipment such as Marzocchi 43 mm fork, Öhlins monoshock at the rear and disc brakes with radial Brembo calipers and ABS system from Bosch.
All'assaggio mostra struttura rilevante, ben equilibrata tra il caldo abbraccio dettato dalla dotazione alcolica e adeguata freschezza; il tannino è morbido e la persistenza assai tenace.
Tasting shows relevant, well-balanced structure between the warm embrace dictated by alcohol content and adequate freshness; the tannins are soft and very tenacious persistence.
Il suo finanziamento proverrà fino al 2% dalla dotazione nazionale e sarà obbligatorio per tutti gli Stati membri.
This shall be funded by up to 2% of the national envelope and will be compulsory for all Member states.
Il fabbisogno di risorse umane e amministrative è coperto dalla dotazione concessa alla DG responsabile nell’ambito della procedura di assegnazione annuale, tenendo conto dei vincoli di bilancio esistenti.
The human and administrative resources required will be covered by the allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure in the light of existing budgetary constraints.
5 Recensioni del cliente Di questo tipo di sistemazione esistono in totale 6 alloggi, tutti dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 7 alloggi
5 Customer reviews There are a total of 6 accommodation units of this property type, all of which are identically furnished.There are 2 further property types with 7 accommodations for this complex
Il meccanismo riceverà dalla dotazione di Erasmus+ oltre 500 milioni di euro che contribuiranno a generare prestiti per un valore fino a 3 miliardi di euro a favore di giovani talenti europei.
The scheme will receive over €500 million from the Erasmus+ budget, which will help to raise up to €3 billion in loans for Europe's young talent.
Tutti i processi della produzione sono stati oggetto dell'audit, dalla dotazione tecnica dell'azienda, lo sviluppo dei prodotti, l'acquisto delle materie prime e la manutenzione del magazzino, fino all'igiene della produzione.
The audit covers all aspects of the production process, from the technical equipment at the facility to product development, the procurement of raw materials, storage and production hygiene.
Un altro vantaggio è rappresentato dalla dotazione compatta delle nuove saune Duravit, proposte ad un ottimo rapporto qualità/prezzo.
Another advantage is that the compact equipment of the new Duravit saunas is available at comparatively good value for money.
La migliore qualità in ogni tazza di caffè è garantita dalla dotazione di apparecchiature tecnologiche di controllo della qualità presso ogni impianto per la tostatura.
The best quality in every coffee cup is ensured by the sophisticated control systems in every roasting factory..
La produttività è assicurata dalla importante larghezza di lavoro della macchina e dal rotore “OVERLAP” a doppia elica mentre l’affidabilità deriva dalla dotazione di importanti particolari costruttivi.
The productivity is ensured by the significant cutting width of the machine and by the “Overlap” double helix rotor. The reliability stems from the presence of relevant structural details.
La Commissione adotta, mediante un atto di esecuzione, una decisione che stabilisce l'importo da trasferire dalla dotazione dei Fondi strutturali di ciascuno Stato membro per l'intero periodo all'aiuto per gli indigenti.
The Commission shall adopt a decision, by means of an implementing act, setting out the amount to be transferred from each Member State's Structural Funds allocation to aid for the most deprived for the whole period.
La qualità dell’indagine dipende da vari fattori: dall’esperienza dell’operatore, dalla tecnica utilizzata, dalla dotazione tecnologica degli strumenti usati e, non ultimo, da una adeguata pulizia intestinale.
The quality of the survey depends on several factors: the experience of the operator, the technique used, the technological equipment of the instruments used and, not least, by an adequate bowel cleansing.
High-end in alluminio: ZR RACE dalla dotazione di qualità superiore si rivolge agli amanti del tour sportivi e ambiziosi e ai ciclisti amatoriali.
High-end in aluminium: equipped to the highest standards, the ZR RACE is aimed at tour riders with sporting ambitions as well as amateur racers.
Il materiale obbligatorio per la partecipazione di ogni singolo atleta in gara è costituito dalla dotazione minima:
The material required for the participation of each individual athlete in the race is the minimum equipment:
La Commissione non si discosta di più di 5 punti percentuali dalla dotazione finanziaria, quale stabilita nell'allegato, assegnata a ciascun obiettivo specifico.
The Commission shall not depart from the allocated percentages of the financial envelope, as set out in the Annex, by more than 5 percentage points for each group of specific objectives.
Una possibilità, quest’ultima, garantita dalla dotazione di sistemi di controllo numerico che consentono di accrescere la qualità dei pezzi e l’abbattimento contestuale di costi e tempi di produzione.
Programming is guaranteed by the numerical control systems on board enabling enhanced quality of the parts, while at the same time reducing production costs and times.
Il patrimonio della Fondazione è costituito: a) dalla dotazione iniziale in denaro di € 500.000, 00 (cinquecentomila) conferita all’atto della costituzione dal Prefetto pro tempore della Congregazione per l’educazione cattolica.
The patrimony of the Foundation consist of: a) the initial endowment money of € 500, 000.00 (five hundred thousand) conferred upon incorporation by the pro tempore Prefect of the Congregation for Catholic Education.
Stanziamenti di natura amministrativa finanziati dalla dotazione del programma 37
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of the programme 34
Parlando della documentazione disponibile, un aspetto “curioso”, soprattutto tenendo conto dell’accurata preparazione della vettura, e’ l’assenza dalla dotazione di una macchina fotografica per documentare il raid.
Talking about the available documentation on this car, it is somehow "curious", especially taking into account the accurate preparation of the car, the fact that the crew had no any camera to document the raid.
Piazzola partner - Le case mobili del campeggio possono differire dalla dotazione standard di Gebetsroither.
General information Partner campsite - The campsite's mobile homes may differ from Gebetsroither's standard equipment.
La distillazione di crisi sarebbe abolita o sostituita da una sorta di rete di sicurezza alternativa, finanziata a partire dalla dotazione finanziaria nazionale.
Crisis distillation would be abolished or replaced by an alternative safety net using the national financial envelope.
L’ampia camera letto matrimoniale, consente la possibilità di inserire una culla o lettino da campeggio (esclusi dalla dotazione, ma verrebbe fornita a richiesta).
The large double bed, allows the possibility of including a crib or cot (excluded from the envelope, but would be provided on request).
Peso totale da 7, 8 kg (fortemente dipendente dalla dotazione)
Total weight from 7.8 kg (very much dependent on equipment).
Di questo tipo di sistemazione esistono in totale 4 alloggi, tutti dalla dotazione identica.Alla struttura appartengono anche 2 ulteriori tipi di sistemazione con 8 alloggi Appartamento per max.
There are a total of 4 accommodation units of this property type, all of which are identically furnished.There are 2 further property types with 8 accommodations for this complex Holiday apartment for max.
Nei test della rivista ETM nel numero di luglio 2015, questo tapis roulant dalla dotazione speciale ha raggiunto un punteggio del 92, 0% con voto “molto bene”.
In the test of the ETM Testmagazin 07/2015, the treadmill received the mark "A" with 92.0 % thanks to its excellent equipment.
Per la Romania e la Slovacchia, il Consiglio europeo invita la Commissione a vagliare soluzioni pratiche al fine di ridurre il rischio di disimpegno automatico dei fondi dalla dotazione nazionale 2007-2013, compresa la modifica del regolamento 1083/2006.
For Romania and Slovakia, the European Council invites the Commission to explore practical solutions to reduce the risk of automatic de-commitment of funds from the 2007-2013 national envelope, including the amendment of Regulation 1083/2006. Appraisal
0.99475288391113s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?